Beste boeken volgens de Fransen, de Top van de 20ste eeuw

Le Monde is een Frans dagblad, dat als een van de belangrijkste van het land wordt beschouwd. Zij hebben een lijst opgesteld van 100 boeken uit de twintigste eeuw, gekozen door het Franse publiek. En omdat deze krant nogal hoog wordt aangeslagen kennen wij ook enige waarde toe aan deze lijst.

Lees hier->>> meer interessante artikelen over boeken op deze website…

In totaal gaven zo’n 17.000 Fransen gaven antwoord op de vraag: “Welke boeken zijn in uw herinnering gebleven?” Ze konden hierbij kiezen uit een lijst samengesteld door de Franse boekhandel en vooraanstaande journalisten, vooral ook van Le Monde.

Beste boeken volgens de Fransen, de Top van de 20ste eeuw
Beste boeken volgens de Fransen, de Top van de 20ste eeuw


Beste boeken volgens de Fransen, de Top van de 20ste eeuw


1. L’Étranger – De vreemdeling – Albert Camus

1942 – Frans Algerije en Frankrijk

Recensie op Bol.com: “Hoe vaak en diep de roman in al die jaren ook is doorschouwd, het wezen van de ik-figuur oogt vooral als het negatief van de ander. Deze Meursault ondergaat de sleur van het leven van impuls tot impuls. Hij begraaft emotieloos zijn moeder, gaat naar de film, versiert een meisje en pleegt een moord om pas op het schavot zijn menszijn te doorvoelen. De sobere stijl en het nuchtere relaas tekenen Meursault als iemand die blind is voor sociale conventies in een zinloos bestaan.”


2. À la recherche du temps perdu – Op zoek naar de verloren tijd – Marcel Proust

1913-1927 – Frankrijk

De verteller is een overgevoelige jongeman, geboren in een rijke familie op het einde van de 19de eeuw, die schrijver wil worden. Zijn mondaine aspiraties houden hem echter lange tijd van dit idee af. Aangetrokken door de schijn van de aristocratie en de idyllische vakantieplekjes buiten de stad (zoals Balbec, een stad in Normandië waarvoor de stad Cabourg model stond) ontdekt hij naarmate hij opgroeit ook de wereld, de liefde en de homoseksualiteit. Door ziekte en oorlog raakt hij van de wereld afgesloten en beseft hij hoe leeg zijn mondaine aspiraties wel waren en hoe hij door zijn aanleg voor het schrijverschap de verloren tijd vast kan leggen.


3. Le Procès – Het proces – Franz Kafka

1925 – Tsjecho-Slowakije

Van Hebban.nl:
Op een morgen wordt Josef K. “zonder dat hij iets kwaads had gedaan” gearresteerd. Dat is het begin van een vreemde, ellendige procesgang waar zelfs een gedisciplineerd en evenwichtig procuratiehouder als Josef K. aan ten onder moet gaan. K. wordt ondergedompeld in een vreemde wereld: armoedige griffieburelen in afgelegen buitenwijken, grote, onverlichte ruimten waarin plotseling advocaten, rechters van instructie, aalmoezeniers en hoeren opduiken, brutale ranselaars in gewelven, in keurige bewoordingen gevatte chicanes: het is de wereld van Kafka bij uitstek die hij in dit boek heeft vastgelegd en die zelfs buiten zijn boeken om zijn naam is gaan dragen.


4. Le Petit Prince – De kleine prins – Antoine de Saint-Exupéry

1943 – Frankrijk

Ogenschijnlijk is De kleine prins een kinderboek, maar het boek kaart verscheidene diepzinnige en idealistische punten aan over het leven, die door het hele boek verweven zijn. In het boek stelt de schrijver zichzelf voor in de Sahara, waar hij een jonge buitenaardse prins tegenkomt. In hun gesprek openbaart de schrijver zijn eigen visie op de eigenaardigheden van de mensheid. Hij laat de eenvoudige verstandigheid zien die volwassenen lijken te vergeten wanneer ze opgroeien.


5. La Condition humaine – Het menselijk tekort – André Malraux

1933 – Frankrijk

De Chinese burgeroorlog, in de jaren twintig van de vorige eeuw, confronteert de revolutionair Kyo met de vraag: mogen wij moorden om het moorden door anderen te voorkomen? ‘De mens heeft het vermogen om te denken, maar het denken is ook de bron van ons lijden,’ aldus André Malraux.


6. Voyage au bout de la nuit – Reis naar het einde van de nacht – Louis-Ferdinand Céline

1932 – Frankrijk

De Reis naar het einde van de nacht is de uitzichtloze tocht van Bardamu door deze absurde wereld. In de oorlog realiseert hij zich de waanzin van de collectief georganiseerde moordpartijen waarvoor de mensen enthousiast in de rij moeten gaan staan om zich te laten afslachten. In Afrika wordt hij geconfronteerd met de hebzucht en de botheid van de blanke kolonist. Maar nergens voelt hij de eenzaamheid zo sterk als in New York, de kille ‘rechtopstaande’ stad van levende automaten. Terug in Parijs staat hij als arts volkomen machteloos tegenover de achterdocht, de bekrompenheid en het misdadig egoïsme van zijn patiënten.


7. Les Raisins de la colère – De druiven der gramschap – John Steinbeck

1939 – Verenigde Staten

Schokkend en controversieel was John Steinbecks klassieke meesterwerk ‘De druiven der gramschap’ toen het in 1939 verscheen en Amerika ineens met zijn eigen zelfkant confronteerde. Tegen de achtergrond van het kurkdroge Oklahoma en het Californische migrantenleven volgen we de familie Joad, die, net als duizenden andere kleine boeren en landarbeiders in de jaren dertig, gedwongen is naar het Westen te vertrekken op zoek naar het beloofde land – en in ieder geval naar werk. Hun verhaal is er een van valse hoop, onmogelijk verlangen en dromen die in duigen vallen. Toch weet Steinbeck hun strijd zo intens menselijk, groots en met een geweldige morele visie te beschrijven, dat ‘De druiven der gramschap’ een lofzang op het uithoudingsvermogen en de waardigheid van de menselijke geest is.


8. Pour qui sonne le glas – Voor wie de klok luidt – Ernest Hemingway

1940 – Verenigde Staten

Met ‘Afscheid van de wapenen’ (1929) vestigde Ernest Hemingway zijn reputatie als een van de grootste schrijvers van de twintigste eeuw. Ruim tien jaar later verscheen ‘Voor wie de klok luidt’, een van de beste oorlogsromans aller tijden. Het vertelt het verhaal van de jonge Amerikaan Robert Jordan, die in de Spaanse Burgeroorlog als partizaan aan de kant van de antifascisten strijdt, en wiens loyaliteit, moed en idealen op de proef worden gesteld. Hemingways vaste thema’s, oorlog en persoonlijke eer, keren erin terug; tegelijkertijd is dit wellicht de meest ontroerende roman uit zijn oeuvre.


9. Le Grand Meaulnes – De grote Meaulnes – Alain-Fournier

1913 – Frankrijk

Als 18-jarige schoot hij in vuur en vlam voor de mooie Yvonne Quiévrecourt die hem echter afwees. Die ervaring zou hem zijn verdere leven blijven obsederen en werd de basis voor zijn boek Le Grand Meaulnes (1913), waarin hij een droom- en kinderwereld oproept die definitief verloren is. Het is een monument in de Franse literatuur en één van de weinig succesvolle boeken binnen de stroming van het symbolisme.


10. L’Écume des jours – Het schuim der dagen – Boris Vian

1947 – Frankrijk


11. Le Deuxième Sexe – De tweede sekse – Simone de Beauvoir

1949 – Frankrijk


12. En attendant Godot – Wachten op Godot (toneel) – Samuel Beckett

1952 – Ierland en Frankrijk


13. L’Être et le Néant – Het zijn en het niet (filosofie) – Jean-Paul Sartre

1943 – Frankrijk


14. Le Nom de la rose – De naam van de roos – Umberto Eco

1980 – Italië


15. L’Archipel du Goulag – De Goelag Archipel – Alexandre Soljenitsyne

1973 – Sovjet-Unie


16. Paroles – Woorden (gedichten) – Jacques Prévert

1946 – Frankrijk


17. Alcools – Alcohol (gedichten) – Guillaume Apollinaire

1913 – Frankrijk


18. Le Lotus bleu – Kuifje – De Blauwe Lotus (strip) – Hergé

1936 – België


19. Le Journal d’Anne Frank – Het Achterhuis (dagboek) – Anne Frank

1947 – Nederland


20. Tristes Tropiques – – Claude Lévi-Strauss

1955 – Frankrijk


21. Le Meilleur des mondes – Het trieste der tropen – Aldous Huxley

1932 – Verenigd Koninkrijk


22. 1984 – 1984 – George Orwell

1949 – Verenigd Koninkrijk


23. Astérix le Gaulois – Asterix de Galliër (strip) – “René Goscinny et Albert Uderzo

1959 – Frankrijk


24. La Cantatrice chauve – De kale zangeres (toneel) – Eugène Ionesco

1952 – Frankrijk5


25. Trois essais sur la théorie sexuelle – Drie verhandelingen over de theorie van de seksualiteit (non-fictie) – Sigmund Freud

1905 – Oostenrijk-Hongarije


26. L’Œuvre au noir – Het hermetisch zwart – Marguerite Yourcenar

1968 – Frankrijk


27. Lolita – Lolita – Vladimir Nabokov

1955 – Verenigde Staten


28. Ulysse – Ulysses – James Joyce

1922 – Ierland en Frankrijk


29. Le Désert des Tartares – De woestijn van de Tartaren – Dino Buzzati

1940 – Italië


30. Les Faux-monnayeurs – De valsemunters – André Gide

1925 – Frankrijk


31. Le Hussard sur le toit – Le Hussard sur le toit (De huzaar op het dak, niet vertaald) – Jean Giono

1951 – Frankrijk


32. Belle du Seigneur – De uitverkorene van de heer – Albert Cohen

1968 – Zwitserland


33. Cent ans de solitude – Honderd jaar eenzaamheid – Gabriel García Márquez

1967 – Colombia


34. Le Bruit et la Fureur – Het geraas en gebral – William Faulkner

1929 – Verenigde Staten


35. Thérèse Desqueyroux – Thérèse Desqueyroux – François Mauriac

1927 – Frankrijk


36. Zazie dans le métro – Zazie in de metro – Raymond Queneau

1959 – Frankrijk


37. La Confusion des sentiments – Verwirrung der Gefühle (verhalen, deels afzonderlijk vertaald) – Stefan Zweig

1927 – Oostenrijk


38. Autant en emporte le vent – Gejaagd door de wind – Margaret Mitchell

1936 – Verenigde Staten


39. L’Amant de lady Chatterley – Lady Chatterley’s Lover – D. H. Lawrence

1928 – Verenigd Koninkrijk


40. La Montagne magique – De Toverberg – Thomas Mann

1924 – Duitsland


41. Bonjour tristesse – Bonjour tristesse – Françoise Sagan

1954 – Frankrijk


42. Le Silence de la mer – De stilte der zee – Vercors

1942 – Frankrijk


43. La Vie mode d’emploi – Het leven een gebruiksaanwijzing – Georges Perec

1978 – Frankrijk


44. Le Chien des Baskerville – De hond van de Baskervilles – Arthur Conan Doyle

1901-1902 – Verenigd Koninkrijk


45. Sous le soleil de Satan – Onder de zon van Satan – Georges Bernanos

1926 – Frankrijk


46. Gatsby le Magnifique – De grote Gatsby – Francis Scott Fitzgerald

1925 – Verenigde Staten


47. La Plaisanterie – De grap – Milan Kundera

1967 – Tsjecho-Slowakije


48. Le Mépris – De onverschilligen – Alberto Moravia

1954 – Italië


49. Le Meurtre de Roger Ackroyd – De moord op Roger Ackroyd – Agatha Christie

1926 – Verenigd Koninkrijk


50. Nadja – Nadja – André Breton

1928 – Frankrijk


51. Aurélien – Aurélien (niet vertaald) – Louis Aragon

1944 – Frankrijk


52. Le Soulier de satin – Le Soulier de satin (De satijnen schoen, niet vertaald) – Paul Claudel

1929 – Frankrijk


53. Six personnages en quête d’auteur – Zes personages op zoek naar een auteur – Luigi Pirandello

1921 – Italië


54. La Résistible Ascension d’Arturo Ui – De weerstaanbare opkomst van Arturo Ui – Bertolt Brecht

1959 – Duitsland


55. Vendredi ou les Limbes du Pacifique – Vrijdag of het andere eiland – Michel Tournier

1967 – Frankrijk


56. La Guerre des mondes – Oorlog der werelden – H. G. Wells

1898 – Verenigd Koninkrijk


57. Si c’est un homme – Is dit een mens – Primo Levi

1947 – Italië


58. Le Seigneur des anneaux – In de ban van de ring – J. R. R. Tolkien

1954-1955 – Verenigd Koninkrijk


59. Les Vrilles de la vigne – Les Vrilles de la vigne (De ranken van de wijnstok, niet vertaald) – Colette

1908 – Frankrijk


60. Capitale de la douleur – Capitale de la douleur (Hoofdstad van pijn, gedichten, niet integraal vertaald) – Paul Éluard

1926 – Frankrijk


61. Martin Eden – Martin Eden – Jack London

1909 – Verenigde Staten


62. La Ballade de la mer salée – Corto Maltese: De ballade van de zilte zee (strip) – Hugo Pratt

1967 – Italië


63. Le Degré zéro de l’écriture – De nulgraad van het schrijven (essay) – Roland Barthes

1953 – Frankrijk


64. L’Honneur perdu de Katharina Blum – De verloren eer van Katharina Blum – Heinrich Böll

1974 – Duitsland


65. Le Rivage des Syrtes – De kust van de Syrten – Julien Gracq

1951 – Frankrijk


66. Les Mots et les Choses – De woorden en de dingen (filosofie) – Michel Foucault

1966 – Frankrijk


67. Sur la route – Onderweg – Jack Kerouac

1957 – Verenigde Staten


68. Le Merveilleux Voyage de Nils Holgersson à travers la Suède – Niels Holgerssons wonderbare reis – Selma Lagerlöf

1906-1907 – suede


69. Une chambre à soi – Een kamer voor jezelf – Virginia Woolf

1929 – Verenigd Koninkrijk


70. Chroniques martiennes – De kronieken van Mars – Ray Bradbury

1950 – Verenigde Staten


71. Le Ravissement de Lol V. Stein – De vervoering van Lol V. Stein – Marguerite Duras

1964 – Frankrijk


72. Le Procès-verbal – Proces-verbaal – J. M. G. Le Clézio

1963 – Frankrijk


73. Tropismes – Tropismen – Nathalie Sarraute

1939 – Frankrijk


74. Journal – Dagboek, 1887-1910 – Jules Renard

1925 – Frankrijk


75. Lord Jim – Lord Jim – Joseph Conrad

1900 – Verenigd Koninkrijk


76. Écrits – Schriften – Jacques Lacan

1966 – Frankrijk


77. Le Théâtre et son double – Het theater van de wreedheid (essays) – Antonin Artaud

1938 – Frankrijk


78. Manhattan Transfer – Manhattan Transfer – John Dos Passos

1925 – Verenigde Staten


79. Fictions – Fantastische verhalen – Jorge Luis Borges

1944 – Argentinië


80. Moravagine – Moravagine – Blaise Cendrars

1926 – France9


81. Le Général de l’armée morte – De generaal van het dode leger – Ismail Kadare

1963 – Albanië


82. Le Choix de Sophie – Sophie’s Choice – William Styron

1979 – Verenigde Staten


83. Romancero gitano – Gitaanse Romancero (gedichten) – Federico García Lorca

1928 – Spanje


84. Pietr-le-Letton – Maigret en de onbekende wreker (Pietr-le-Letton) – Georges Simenon

1931 – België


85. Notre-Dame-des-Fleurs – Notre-Dame-des-Fleurs – Jean Genet

1944 – Frankrijk


86. L’Homme sans qualités – De man zonder eigenschappen – Robert Musil

1930-1932 – Oostenrijk


87. Fureur et Mystère – Fureur et mystère (Woede en mysterie, gedichten, niet vertaald) – René Char

1948 – Frankrijk


88. L’Attrape-cœurs – De vanger in het graan – J. D. Salinger

1951 – Verenigde Staten


89. Pas d’orchidées pour miss Blandish – Geen orchideeën voor Miss Blandish – James Hadley Chase

1939 – Verenigd Koninkrijk


90. Blake et Mortimer – Blake en Mortimer (strip) – Edgar P. Jacobs

1950 – België


91. Les Cahiers de Malte Laurids Brigge – De aantekeningen van Malte Laurids Brigge – Rainer Maria Rilke

1910 – Oostenrijk-Hongarije


92. La Modification – Retour Rome – Michel Butor

1957 – Frankrijk


93. Les Origines du totalitarisme – Totalitarisme (non-fictie) – Hannah Arendt

1951 – Verenigde Staten


94. Le Maître et Marguerite – De Meester en Margarita – Mikhaïl Boulgakov

1967-1973 – Sovjet-Unie


95. La Crucifixion en rose – De rozenkruising (Sexus, Plexus, Nexus) – Henry Miller

1949-1960 – Verenigde Staten


96. Le Grand Sommeil – Het grote slapen – Raymond Chandler

1939 – Verenigde Staten


97. Amers – Amers (Bitter, gedichten, niet integraal vertaald) – Saint-John Perse

1957 – Frankrijk


98. Gaston – Guust (strip) – André Franquin

1957 – België


99. Au-dessous du volcan – Onder de vulkaan – Malcolm Lowry

1947 – Verenigd Koninkrijk


100. Les Enfants de minuit – Middernachtskinderen – Salman Rushdie

1981 – Verenigd Koninkrijk

Laat een reactie achter

Geef hier je reactie!
Naam hier

54 − 46 =